カラオケで腹立つ歌詞表示

まず方言の読み送りがなミス

英語繋げた時の読み方になってないミスは

ちゃっちいミスだけど水戸黄門の主題歌

ああ人生に涙あり」の歌詞にある

生きようようのヨウヨウが平仮名である事に

怒りがある歌詞の答えが簡単になるし

アソコに深い意味があって変えちゃイケナイ所!!

もう漢字どんな字だったかも覚えていない

揚揚に草冠だったかな?

単純変換では出ない文字( •́ㅿ•̀。 )

死んだ方の水戸黄門見ないと漢字出ないかも

歌詞テロップ出てたかも覚えていない😅

でもソレが許せない( p′︵‵。)